Использован тест закона, помещенный веб-сайте
Процесс приграничного сотрудничества/ Седеркопингский процесс



Закон Литовской Республики о гражданстве
РАЗДЕЛ I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Граждане Литовской Республики

Гражданами Литовской Республики являются:

1) лица, состоявшие до 15 июня 1940 г. в гражданстве Литвы, их дети, внуки и правнуки (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались);

2) лица, постоянно проживавшие в период с 9 января 1919 г. по 15 июня 1940 г. на теперешней территории Литовской Республики, а также их дети, внуки и правнуки, если они на день введения в действие Закона о гражданстве постоянно проживали и в настоящее время проживают на территории Литовской Республики и не являются гражданами другого государства;

3) лица литовского происхождения, если они не являются гражданами другого государства. Лицом литовского происхождения считается лицо, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которого являются или были литовцами и которое само признает себя литовцем;

4) лица, приобретшие до 4 ноября 1991 г. гражданство Литовской Республики в соответствии с принятым 3 ноября 1989 г. Законом о гражданстве;

5) другие лица, которые приобрели гражданство Литовской Республики в соответствии с принятым 5 декабря 1991 г. Законом о гражданстве.

Статья 2. Документы, подтверждающие гражданство Литовской Республики

1. Документами, подтверждающими гражданство Литовской Республики, являются паспорт гражданина Литовской Республики, карточка идентификации личности и паспорт.

2. Порядок выдачи карточки идентификации личности определяется Законом Литовской Республики о карточке идентификации личности, порядок выдачи паспорта – Законом Литовской Республики о паспорте.

Статья 3. Правовое положение граждан Литовской Республики

1. Граждане Литовской Республики обладают всей полнотой социально-экономических, политических и личных прав и свобод, провозглашаемых и гарантируемых Конституцией и законами Литовской Республики, а также международными договорами Литовской Республики.

2. Граждане Литовской Республики обязаны соблюдать Конституцию и законы Литовской Республики, исполнять установленные ими обязанности, оберегать интересы Литовской Республики, способствовать укреплению ее могущества и авторитета, соблюдать ей верность.

Статья 4. Сохранение гражданства Литовской Республики при заключении и расторжении брака

Вступление в брак гражданина Литовской Республики с лицом, состоящим в гражданстве другого государства, или лицом без гражданства, а также расторжение такого брака само по себе не влечет изменения гражданства супругов.

Статья 5. Сохранение гражданства Литовской Республики

1. Проживание гражданина Литовской Республики в другом государстве само по себе не влечет утраты гражданства Литовской Республики.

2. Граждане Литовской Республики вне пределов Литовской Республики пользуются защитой и покровительством Литовского государства.

Статья 6. Недопустимость выдачи гражданина Литовской Республики

Выдача гражданина Литовской Республики другому государству запрещается.

РАЗДЕЛ II

ПРИОБРЕТЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Статья 7. Способы приобретения гражданства Литовской Республики

Гражданство Литовской Республики приобретается:

1) по рождению;

2) в результате осуществления права на гражданство Литовской Республики;

3) в результате приема в гражданство Литовской Республики (натурализация);

4) путем оптации или по другим основаниям, предусмотренным международными договорами Литовской Республики;

5) по иным основаниям, предусмотренным настоящим Законом.

Статья 8. Гражданство детей, родители которых являются гражданами Литовской Республики

Ребенок, оба родителя которого на момент его рождения состояли в гражданстве Литовской Республики, является гражданином Литовской Республики независимо от того, родился ли он на территории Литовской Республики или вне ее пределов.

Статья 9. Гражданство детей, один из родителей которых является гражданином Литовской Республики

1. При различном гражданстве родителей, один из которых на момент рождения ребенка состоял в гражданстве Литовской Республики, ребенок является гражданином Литовской Республики, если он родился на территории Литовской Республики.

2. При различном гражданстве родителей, один из которых на момент рождения ребенка состоял в гражданстве Литовской Республики, гражданство ребенка, родившегося вне пределов Литовской Республики, до достижения им 18-летнего возраста может быть определено по соглашению родителей.

3. Ребенок, один из родителей которого на момент рождения ребенка состоял в гражданстве Литовской Республики, а другой являлся лицом без гражданства либо был неизвестен, является гражданином Литовской Республики независимо от места его рождения.

Статья 10. Приобретение гражданства Литовской Республики детьми лиц без гражданства

Ребенок лиц без гражданства, постоянно проживающих в Литве, родившийся на территории Литовской Республики, приобретает гражданство Литовской Республики.

Статья 11. Гражданство детей, родители которых неизвестны

Ребенок, обнаруженный на территории Литовской Республики, оба родителя которого неизвестны, считается родившимся на территории Литовской Республики и является гражданином Литовской Республики, если не будут выявлены обстоятельства, вследствие которых он приобрел бы иной статус.

Статья 12. Условия приема в гражданство Литовской Республики

1. В гражданство Литовской Республики может быть принято лицо по его ходатайству, если оно согласно принести присягу Литовской Республике и отвечает следующим условиям:

1) выдержало экзамен по государственному языку;

2) имеет постоянное место жительства на территории Литовской Республики в течение десяти последних лет;

3) имеет легальный источник средств для существования на территории Литовской Республики;

4) выдержало экзамен по основам Конституции Литовской Республики;

5) является лицом без гражданства или гражданином такого государства, в соответствии с законами которого при приобретении гражданства Литовской Республики утрачивается гражданство этого государства, и сообщает в письменной форме о своем решении отказаться от гражданства другого государства, в котором оно состоит, после его приема в гражданство Литовской Республики.

2. Порядок проведения экзаменов по государственному языку и основам Конституции Литовской Республики, а также порядок выдачи свидетельств устанавливается Правительством Литовской Республики.

3. Прием в гражданство Литовской Республики лиц, отвечающих предусмотренным в настоящей статье условиям, осуществляется с учетом интересов Литовской Республики. В отношении лиц, достигших 65-летнего возраста, инвалидов I и II групп, а также страдающих тяжелыми хроническими психическими заболеваниями, требования пунктов 1 и 4 части 1 статьи 12 настоящего Закона не применяются.

4. Положения пункта 5 части 1 настоящей статьи в отношении граждан иностранных государств, имеющих статус беженца в Литовской Республике, не применяются.

Статья 13. Обстоятельства, при которых прием в гражданство Литовской Республики не производится

В гражданство Литовской Республики не принимаются лица, которые:

1) совершили международные преступления, предусмотренные международными договорами Литовской Республики или международным обычным правом, такие как: агрессия, геноцид, преступления против человечности, военные преступления;

2) принимали участие в преступной деятельности против Литовского государства;

3) до прибытия на жительство в Литовскую Республику были осуждены в другом государстве к лишению свободы за умышленное преступление, уголовная ответственность за которое устанавливается и законодательством Литовской Республики, или были осуждены в Литве за умышленное преступление, за которое предусматривается наказание в виде лишения свободы.

Статья 14. Прием в гражданство Литовской Республики лица, заключившего брак с гражданином Литовской Республики

1. Лицо, заключившее брак с гражданином Литовской Республики и постоянно проживающее в браке на территории Литовской Республики в течение пяти последних лет, принимается в гражданство Литовской Республики, если это лицо отвечает условиям, установленным пунктами 1, 4 и 5 части 1 статьи 12 настоящего Закона.

2. Прием в гражданство Литовской Республики лиц, заключивших брак с гражданами Литовской Республики: ссыльными, политзаключенными или их детьми, родившимися в ссылке, осуществляется в случае, если они живут в браке в течение трех последних лет, прибывают на постоянное жительство в Литовскую Республику вместе с супругом, являющимся гражданином Литовской Республики, и отвечают установленным в пунктах 4 и 5 части 1 статьи 12 настоящего Закона условиям.

3. Лицу, постоянно проживавшему на территории Литовской Республики в браке с гражданином Литовской Республики в течение более одного года, в случае смерти его супруга гражданство Литовской Республики может быть предоставлено через три года его постоянного проживания на территории Литовской Республики, если оно отвечает установленным в пунктах 1, 4 и 5 части 1 статьи 12 настоящего Закона условиям.

Статья 15. Присяга Литовской Республике

1. Лица, которые принимаются в гражданство Литовской Республики путем натурализации или оптации, а также в соответствии со статьей 16 настоящего Закона, приносят присягу следующего содержания:

«Я, (имя, фамилия), становясь гражданином Литовской Республики, клянусь хранить верность Литовской Республике, соблюдать Конституцию и законы Литовской Республики, защищать независимость Литвы, охранять территориальную целостность государства. Обязуюсь уважать государственный язык, культуру и обычаи Литвы, укреплять Литовское демократическое государство».

2. Присяга Литовской Республике приносится публично, в обстановке торжественности. Лицо, приобретающее гражданство, зачитывает текст присяги на литовском языке и подписывается под ним.

Статья 16. Прием в гражданство в порядке исключения

1. Президент Республики на основании настоящего Закона может предоставить гражданство Литовской Республики гражданам иностранных государств или лицам без гражданства, имеющим особые заслуги перед Литовской Республикой, в порядке исключения без применения в отношении них предусмотренных статьей 12 настоящего Закона условий приема в гражданство.

2. Прием в гражданство Литовской Республики в порядке исключения сам по себе не влечет за собой правовых последствий в отношении членов семьи лица, приобретшего гражданство.

РАЗДЕЛ III

СОХРАНЕНИЕ ПРАВА НА ГРАЖДАНСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ. УТРАТА ГРАЖДАНСТВА ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ

В ГРАЖДАНСТВЕ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Статья 17. Сохранение права на гражданство Литовской Республики

1. Право на гражданство Литовской Республики сохраняется бессрочно:

1) за лицами, состоявшими в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 г., их детьми, внуками и правнуками (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), проживающими в других государствах;

2) за лицами литовского происхождения, проживающими в других государствах.

2. Лицам, за которыми сохраняется право на гражданство Литовской Республики, по их ходатайству в установленном Правительством Литовской Республики порядке выдаются документы, подтверждающие это право.

3. Указанные в пунктах 1 и 2 части 1 настоящей статьи лица осуществляют право на гражданство Литовской Республики в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 1 настоящего Закона или являются лицами литовского происхождения, проживающими в других государствах.

Статья 18. Утрата гражданства Литовской Республики

1. Гражданство Литовской Республики утрачивается:

1) вследствие отказа от гражданства Литовской Республики;

2) вследствие приобретения гражданства другого государства;

3) по основаниям, предусмотренным международными договорами Литовской Республики.

2. Пункт 2 части 1 настоящей статьи не применяется:

1) в отношении лиц, состоявших в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 г., их детьми, внуками и правнуками (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались);

2) в отношении лиц литовского происхождения, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами.

3. Лицо может быть признано утратившим гражданство Литовской Республики в случае, если оно поступает на военную службу другого государства или состоит на государственной службе другого государства без разрешения соответствующих органов Литовской Республики.

Статья 19. Право гражданина Литовской Республики отказаться от гражданства

1. Право гражданина Литовской Республики отказаться от гражданства не может быть ограничено, за исключением указанных в настоящей статье случаев.

2. Ходатайство лица об отказе от гражданства Литовской Республики не может рассматриваться, если лицо, ходатайствующее об этом, привлечено к уголовной ответственности в качестве обвиняемого либо в отношении него имеется вступивший в законную силу и подлежащий исполнению приговор суда.

Статья 20. Восстановление в гражданстве Литовской Республики

1. Лицо, утратившее гражданство Литовской Республики по предусмотренным в частях 1 или 3 статьи 18 настоящего Закона основаниям, может быть по его ходатайству восстановлено в гражданстве Литовской Республики, если во время подачи ходатайства это лицо постоянно проживает на территории Литовской Республики и отвечает условиям, установленным пунктами 2, 3 и 5 части 1 статьи 12 настоящего Закона.

2. Лицо, утратившее гражданство Литовской Республики по предусмотренным в частях 1 или 3 статьи 18 настоящего Закона основаниям и отвечающее условиям пунктов 1, 2 или 3 части 1 статьи 1 настоящего Закона, может быть по его ходатайству восстановлено в гражданстве Литовской Республики без применения в отношении такого лица установленных статьей 12 настоящего Закона условий.

Статья 21. Признание акта о приеме в гражданство Литовской Республики недействительным

1. Акт о приеме в гражданство Литовской Республики признается недействительным в случае, если лицо, приобретшее гражданство Литовской Республики путем натурализации или оптации, приобрело гражданство Литовской Республики путем подделки документов или иным обманным путем или не отказалось от гражданства другого государства, или при установлении судом фактов совершения лицом до его приема в гражданство либо после этого международных преступлений, предусмотренных международными договорами Литовской Республики или международным обычным правом, таких как: агрессия, геноцид, преступления против человечности, военные преступления, либо совершения преступлений против Литовской Республики.

2. Акт о приеме в гражданство Литовской Республики может быть признан недействительным также в случае установления судом фактов о том, что конкретное лицо организовало или осуществляло после 15 июня 1940 г. вывоз населения в ссылку или уничтожение населения, подавляло движение сопротивления (резистенцию) в Литве или принимало участие после 11 марта 1990 г. в действиях, направленных против независимости Литовской Республики и ее территориальной целостности.

3. Гражданин Литовской Республики, приобретший гражданство другого государства или получивший паспорт гражданина другого государства либо иной подтверждающий гражданство этого государства документ, за исключением лиц, перечисленных в пунктах 1 и 2 части 2 статьи 18 настоящего Закона, утрачивает гражданство Литовской Республики со дня приобретения гражданства другого государства или со дня выдачи паспорта гражданина этого государства либо иного подтверждающего гражданство этого государства документа.

4. Гражданин Литовской Республики, получивший паспорт гражданина другого государства или иной подтверждающий гражданство этого государства документ после выдачи ему документов о гражданстве Литовской Республики, за исключением лиц, перечисленных в пунктах 1 и 2 части 2 статьи 18 настоящего Закона, обязан в течение 30 дней информировать об этом в письменной форме министра внутренних дел или уполномоченный им орган либо отдел, подотдел, группу миграции или паспортный стол территориального учреждения полиции (в дальнейшем – миграционная служба) либо дипломатическое представительство или консульское учреждение Литовской Республики за рубежом.

5. Приобретение гражданства Литовской Республики признается недействительным в случае выявления незаконного или необоснованного приобретения лицом документов, подтверждающих гражданство Литовской Республики.

РАЗДЕЛ IV

ГРАЖДАНСТВО ДЕТЕЙ ПРИ ИЗМЕНЕНИИ

ГРАЖДАНСТВА РОДИТЕЛЕЙ

Статья 22. Изменение гражданства детей в случае изменения гражданства обоих родителей

1. Если оба родителя приобретают гражданство Литовской Республики или оба утрачивают его, соответственно изменяется гражданство их детей, не достигших 14 лет.

2. Усыновители приравниваются к родителям, а усыновленные – к детям.

Статья 23. Приобретение детьми гражданства Литовской Республики в случае приобретения гражданства Литовской Республики одним из родителей

1. Если гражданином Литовской Республики становится один из родителей, а другой остается гражданином другого государства, их ребенок может приобрести гражданство Литовской Республики по письменному ходатайству обоих родителей. Если родители ребенка находятся в разводе, ребенок может приобрести гражданство Литовской Республики по письменному ходатайству одного из родителей, приобретшего гражданство Литовской Республики, у которого ребенок остался жить по решению суда или у которого ребенок фактически постоянно проживает.

2. Если гражданином Литовской Республики становится один из родителей, а другой остается лицом без гражданства, их ребенок может приобрести гражданство Литовской Республики по письменному ходатайству одного из родителей, приобретшего гражданство Литовской Республики. Если гражданином Литовской Республики стал один из родителей, который однако умер, а другой остается лицом без гражданства, их ребенок может приобрести гражданство Литовской Республики по письменному ходатайству имеющегося у ребенка единственного родителя.

Статья 24. Сохранение детьми гражданства Литовской Республики в случае утраты одним из родителей гражданства Литовской Республики

Если один из родителей утрачивает гражданство Литовской Республики, а другой является гражданином Литовской Республики, их ребенок в возрасте до 14 лет сохраняет гражданство Литовской Республики.

Статья 25. Необходимость согласия детей при изменении их гражданства

Гражданство детей в возрасте от 14 до 18 лет в случае изменения гражданства их родителей может быть изменено только на основании письменного согласия детей.

РАЗДЕЛ V

ПОРЯДОК РЕШЕНИЯ ВОПРОСОВ ГРАЖДАНСТВА

ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Статья 26. Подача ходатайств и представлений по вопросам гражданства Литовской Республики

1. Вопрос о гражданстве Литовской Республики рассматривается по письменному ходатайству заинтересованного лица.

2. К ходатайству о приеме в гражданство Литовской Республики прилагаются следующие документы: копия документа, удостоверяющего идентичность личности; копия свидетельства о рождении; документы, подтверждающие, что лицо постоянно проживает в Литовской Республике и имеет легальный источник средств для существования.

3. К ходатайству об осуществлении права на гражданство Литовской Республики прилагаются документы, подтверждающие, что лицо до 15 июня 1940 г. состояло в гражданстве Литовской Республики (или является ребенком, внуком или правнуком такого лица); документы, удостоверяющие идентичность личности (копия паспорта гражданина иностранного государства либо соответствующий ему документ), литовское происхождение, наличие гражданства иностранного государства и отказ от него (либо документ, удостоверяющий безгражданство лица), наличие у лица места жительства, а также документ о сохранении права на гражданство Литовской Республики.

4. Документами, доказывающими, что лицо до 15 июня 1940 г. состояло в гражданстве Литовской Республики, являются: сохранившиеся внутренний или иностранный паспорта Литовской Республики, выданные до 15 июня 1940 г.; иностранные паспорта Литовской Республики, выданные дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Литовской Республики после 15 июня 1940 г.; документы о прохождении службы в войсках Литвы или состоянии на государственной службе; свидетельства о рождении или иные документы с прямым указанием в них об имевшемся гражданстве Литвы, удостоверения личности, выданные на основании документов, выданных до 15 июня 1940 г. в Литве. В случае отсутствия таких документов могут быть представлены: документы об учебе, работе, проживании в Литве до 15 июня 1940 г.; присяжное заявление, заверенное в нотариальном порядке либо должностным лицом дипломатического представительства или консульского учреждения Литовской Республики; заверенные в нотариальном порядке свидетельства трех граждан Литовской Республики, которые сами состояли в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 г., о том, что лицо до 15 июня 1940 г. состояло в гражданстве Литвы; заверенная копия паспорта иностранного государства и другие документы. Литовское происхождение удостоверяют документы, в прямой или косвенной форме свидетельствующие о том, что родители или дедушки и бабушки, один из родителей или дедушек и бабушек лица являются литовцами или имели гражданство Литвы, а также письменное заявление лица, в котором оно признает себя литовцем. В случае отсутствия достоверных документов, доказывающих литовское происхождение, этот вопрос решается Комиссией по делам гражданства. Представляемые документы должны соответствовать требованиям, установленным законодательством Литовской Республики.

5. К ходатайству об отказе от гражданства Литовской Республики прилагаются: копии паспорта гражданина Литовской Республики, карточки идентификации личности, паспорта (в случае, если документы, подтверждающие гражданство Литовской Республики, лицу не были выданы, представляется документ, выданный миграционной службой либо дипломатическим представительством или консульским учреждением Литовской Республики за рубежом, свидетельствующий о том, что лицо состоит в гражданстве Литовской Республики и не обращалось относительно документа, подтверждающего гражданство Литовской Республики); копия имеющегося личного документа, выданного органом иностранного государства; документы, удостоверяющие наличие у лица места жительства и работы (занятия); квитанция об уплате государственной пошлины. Если лицо одновременно ходатайствует о получении разрешения на отказ от гражданства Литовской Республики и в отношении его несовершеннолетнего ребенка, подается также ходатайство другого из родителей. Если родители ребенка находятся в разводе, ребенок может отказаться от гражданства Литовской Республики по письменному ходатайству одного из родителей, у которого ребенок остался жить по решению суда или у которого ребенок фактически постоянно проживает.

6. К ходатайству о восстановлении в гражданстве Литовской Республики прилагаются следующие документы: копия документа, удостоверяющего идентичность личности; копия свидетельства о рождении; документ об основаниях утраты имевшегося гражданства Литовской Республики; документы, удостоверяющие, что лицо постоянно проживает на территории Литовской Республики и имеет легальный источник средств для существования.

7. К ходатайству о восстановлении в гражданстве Литовской Республики в соответствии с частью 2 статьи 20 настоящего Закона или к ходатайству о сохранении гражданства Литовской Республики прилагаются документы, подтверждающие, что лицо до 15 июня 1940 г. состояло в гражданстве Литовской Республики или постоянно проживало на теперешней территории Литовской Республики (или является ребенком, внуком или правнуком такого лица), литовское происхождение; копия документа, удостоверяющего идентичность личности (копия паспорта гражданина иностранного государства либо соответствующего ему личного документа), документ, подтверждающий наличие гражданства иностранного государства или отказ от него (либо документ, удостоверяющий безгражданство лица), наличие у лица места жительства, а также документ о сохранении права на гражданство Литовской Республики. К ходатайству о восстановлении в гражданстве Литовской Республики лица прилагают документы об основаниях утраты имевшегося гражданства Литовской Республики.

8. Ходатайства лиц в возрасте до 18 лет о приеме в гражданство Литовской Республики, об осуществлении права на гражданство Литовской Республики, об отказе от гражданства Литовской Республики, о восстановлении в гражданстве Литовской Республики или о сохранении гражданства Литовской Республики подаются их законными представителями.

9. Представления о признании лица лишившимся гражданства Литовской Республики в установленных в части 3 статьи 18 настоящего Закона случаях вправе подавать министр внутренних дел или уполномоченный им орган, а также министр иностранных дел или уполномоченный им орган.

10. Ходатайства о приеме в гражданство Литовской Республики, об отказе от гражданства Литовской Республики или о восстановлении в гражданстве Литовской Республики подаются Президенту Республики через исполнительный орган самоуправления. Граждане Литовской Республики, проживающие в иностранных государствах, ходатайства об отказе от гражданства Литовской Республики или о восстановлении в гражданстве могут подавать через дипломатические представительства или консульские учреждения Литовской Республики за рубежом.

11. Лица, указанные в части 2 статьи 18 настоящего Закона, ходатайства о сохранении гражданства Литовской Республики подают Президенту Республики через министра внутренних дел или уполномоченный им орган, миграционную службу. Лица, проживающие в иностранных государствах, ходатайства о сохранении гражданства Литовской Республики могут подавать через дипломатические представительства или консульские учреждения Литовской Республики за рубежом.

12. Лица, указанные в части 1 статьи 17 настоящего Закона, ходатайства об осуществлении права на гражданство Литовской Республики подают министру внутренних дел или в уполномоченный им орган, миграционную службу либо в дипломатические представительства или консульские учреждения Литовской Республики за рубежом.

Статья 27. Комиссия по делам гражданства

1. Для предварительного рассмотрения вопросов гражданства Литовской Республики Президент Республики образует Комиссию по делам гражданства (в дальнейшем – Комиссия) и утверждает Правила рассмотрения вопросов гражданства этой Комиссией.

2. Комиссия вправе пригласить на свое заседание лицо, вопрос о гражданстве которого подлежит разрешению, дать государственным органам поручение в определенный комиссией срок заявить свое мнение и представить необходимые документы по рассматриваемому Комиссией ходатайству или представлению.

3. Заседания Комиссии являются правомочными, если в них участвует не менее двух третей ее членов. Решения Комиссии принимаются простым большинством голосов всех членов комиссии и оформляются протоколом. Протокол подписывается всеми членами Комиссии, участвовавшими в заседании.

4. Комиссия вносит на рассмотрение Президента Республики предложения об удовлетворении ходатайств о гражданстве Литовской Республики, а в случае отказа в рекомендации относительно предоставления гражданства – уведомляет об этом заявителя в письменной форме с указанием мотивов отказа.

5. Комиссия рассматривает ходатайства о предоставлении гражданства Литовской Республики в соответствии со статьей 16 настоящего Закона и вносит предложения об удовлетворении ходатайств на рассмотрение Президента Республики.

6. Если лица не в состоянии в установленном порядке получить необходимые документы, подтверждающие, что они до 15 июня 1940 г. состояли в гражданстве Литвы, или подтверждающие их литовское происхождение, министр внутренних дел или уполномоченный им орган, миграционные службы, министр иностранных дел или уполномоченный им орган, дипломатические представительства или консульские учреждения Литовской Республики за рубежом могут обратиться относительно установления указанных фактов в Комиссию. Данная Комиссия представляет указанным органам заключения рекомендательного характера. Решение по этому вопросу принимается министром внутренних дел или уполномоченным им органом.

Статья 28. Принятие решений по ходатайствам и представлениям по вопросам гражданства Литовской Республики

1. Решения по вопросам приема в гражданство Литовской Республики, отказа от гражданства Литовской Республики, восстановления в гражданстве Литовской Республики, сохранения, утраты гражданства Литовской Республики в соответствии с частью 3 статьи 18 настоящего Закона, а также о признании акта о приеме в гражданство недействительным принимает Президент Республики, который издает в связи с этим декреты.

2. В случае обнаружения того, что лицо пробрело гражданство другого государства, министр внутренних дел или уполномоченный им орган констатируют факт утраты гражданства Литовской Республики в соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 18 настоящего Закона. Такое лицо считается утратившим гражданство Литовской Республики со дня приобретения гражданства другого государства.

3. Декрет Президента Республики о приеме в гражданство Литовской Республики вступает в силу только после принесения лицом присяги в исполнительном органе самоуправления либо в дипломатическом представительстве или консульском учреждении Литовской Республики за рубежом.

4. Лица, утрачивающие при приобретении гражданства Литовской Республики гражданство другого государства, в котором они состояли, приносят присягу Литовской Республике после представления доказательств утраты ими гражданства другого государства.

5. Исполнительные органы самоуправления, дипломатические представительства или консульские учреждения Литовской Республики за рубежом в семидневный срок с момента принесения присяги Литовской Республике информируют об этом Канцелярию Президента Республики или уполномоченный министром внутренних дел орган.

Статья 29. Принятие решений в связи с изменением гражданства детей

В указанных в статьях 22-25 настоящего Закона случаях решения по вопросам изменения гражданства детей принимаются и документы оформляются уполномоченным министром внутренних дел органом.

Статья 30. Опубликование актов по вопросам гражданства Литовской Республики

Декреты Президента Республики о приеме в гражданство Литовской Республики, восстановлении в гражданстве Литовской Республики, сохранении, утрате гражданства Литовской Республики, а также о признании акта о приеме в гражданство Литовской Республики недействительным публикуются в издании «Вальстибес жинёс».

Статья 31. Повторное рассмотрение ходатайств и представлений по вопросам гражданства Литовской Республики

Повторные ходатайства лиц о приеме в гражданство Литовской Республики или о восстановлении в гражданстве Литовской Республики принимаются не ранее чем через год после принятия предыдущего решения.

Статья 32. Подготовка документов о гражданстве Литовской Республики

1. Подготовка документов о гражданстве лиц, постоянно проживающих в Литве, производится миграционными службами, а лиц, постоянно проживающих в других государствах, – министром иностранных дел совместно с министром внутренних дел или уполномоченными ими органами.

2. Правила подготовки документов о гражданстве Литовской Республики утверждаются Правительством Литовской Республики.

РАЗДЕЛ VI

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖДЕНИЯ

Статья 33. Применение международных договоров по вопросам гражданства

Если международным договором Литовской Республики установлены иные правила, чем те, которые изложены в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.

Статья 34. Введение Закона в действие

1. Настоящий Закон вводится в действие с 1 января 2003 г.

2. С введением в действие настоящего Закона утрачивают силу:

1) Закон Литовской Республики о гражданстве (Вед. 1991 г., № 36-977);

2) Закон Литовской Республики о действии документов о гражданстве Литовской Республики и внесении дополнения в Закон о гражданстве (Вед. 1991 г., № 36-981);

3) Закон Литовской Республики о внесении изменений в статьи 28 и 31 Закона о гражданстве (Вед. 1992 г., № 7-162);

4) Закон Литовской Республики о внесении изменений в статьи 14 и 25 Закона о гражданстве (Вед. 1992 г., № 34-1031);

5) Закон Литовской Республики о внесении изменений и дополнений в Закон о гражданстве (Вед. 1993 г., № 22-555);

6) Закон Литовской Республики о внесении изменений в статью 18 Закона о гражданстве (Вед. 1993 г., № 70-1303);

7) Закон Литовской Республики о внесении дополнений в статью 23 Закона о гражданстве (Вед. 1993 г., № 36-757);

8) Закон Литовской Республики о внесении изменений в Закон о гражданстве (Вед. 1995 г., № 25-394);

9) Закон Литовской Республики о внесении изменений и дополнений в Закон о гражданстве (Вед. 1995 г., № 36-657);

10) Закон Литовской Республики о внесении дополнений в статьи 17 и 22 и о внесении изменений в статью 31 Закона о гражданстве (Вед. 1996 г., № 9-161);

11) Закон Литовской Республики о внесении изменений в статьи 1, 17 и 28 Закона о гражданстве (Вед. 1997 г., № 24-279).

Обнародую настоящий Закон, принятый Сеймом Литовской Республики.

ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ВАЛДАС АДАМКУС